-
1 когда придёт Мессия
когда придёт Мессияלִכשֶיָבוֹא הַמָשִיחַ -
2 когда придёт время
Когда придет (их) время-- Similarly the use of microprocessor technology, because of its inherent cheapness, compactness, and capability will come in due course.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > когда придёт время
-
3 когда придётся, когда попало
General subject: at all hoursУниверсальный русско-английский словарь > когда придётся, когда попало
-
4 когда придёт время
1) Slang: when the time is right2) Sublime: when my season comes3) Makarov: at the proper time, when the time comesУниверсальный русско-английский словарь > когда придёт время
-
5 когда придётся
Makarov: at all hours -
6 когда придётся
conj.gener. cuando sea -
7 когда придёт в голову
conj.med. Quand bon (vous, lui, leur...) sembleDictionnaire russe-français universel > когда придёт в голову
-
8 когда придёт время
conj.gener. le moment venu -
9 Когда придёшь к нам? Тебя всегда ждём в гости
Русско-финский новый словарь > Когда придёшь к нам? Тебя всегда ждём в гости
-
10 в отдалённом будущем (когда придёт Мессия)
в отдалённом будущем (когда придёт Мессия)כְּשֶיָבוֹא הַמָשִיחַРусско-ивритский словарь > в отдалённом будущем (когда придёт Мессия)
-
11 в свое время, когда придёт время
General subject: at the proper time, when the time comesУниверсальный русско-английский словарь > в свое время, когда придёт время
-
12 молодёжь нашей страны займёт свое место, когда придёт время
Универсальный русско-английский словарь > молодёжь нашей страны займёт свое место, когда придёт время
-
13 когда
I1. нареч.ҡасан2. нареч.ҡасан, -ған/-гәня не знаю, когда он придёт — мин уның ҡасан килгәнен (килерен) белмәйем
II1. союзвременнойупотребляется в начале придаточного предложения времени: а) для обозначения одновременности действия главного и придаточного предложений; б) для обозначения одновременности действияа) — ғас/-гәс
б) -ған/-гән саҡтаа) отдохнём, когда закончим работу — эште бөтөргәс, ял итербеҙ
б) я проснулся, когда было темно — мин ҡараңғы төшкән саҡта уяндым
2. союзусловн.употребляется в начале условного предложения в знач. `если`ҡасан, шундапусть придёт, когда захочет — ҡасан теләй, шунда килһен
3. союзизъяснит.присоединяет придаточные предложения дополнительныеҡасан, ҡайһы ваҡыттая не знаю, когда он придёт — уның ҡасан килерен мин белмәйем
-
14 когда
•The fuel material is cooled as (or while, or when) it passes down through the steam generator.
•Once these operating requirements have been established, the engineer should consult a porcelain enameller.
•Where really large moulds are to be produced, a vertical band saw can be used advantageously.
* * *Когда -- when, where; once (как только); as (по мере того как; если); at the time, while (в то время, когда)Where fatigue is a consideration, peak stresses will have to be compared with allowable values.Once the vapor reaches the atmosphere, however, it condenses on solid particles.As hydrogen content is reduced below the currently typical value of 14 percent, there is a pronounced increase in linear temperatures.At the time it started its cost reduction program, the company was in financial difficulty.Do not attempt to dismantle the decanter while the drum is rotating.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > когда
-
15 когда
когда́kiam;\когда бы ни... kiam ajn..;\когда-либо, \когда-нибудь iam;\когда-то iam.* * *1) нареч. вопр. cuándoкогда́ собра́ние? — ¿cuándo es (será) la reunión?
когда́ он придёт? — ¿cuándo viene (vendrá)?
2) нареч. относ. cuandoя не зна́ю, когда́ э́то бы́ло — no sé cuando ocurrió esto
когда́ бу́дет удо́бный моме́нт — cuando sea el momento oportuno
в тот день, когда́... — en el día, cuando...; alguna vez
когда́..., когда́... — a veces..., a veces...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — trabaja cuando (a veces) por la mañana, cuando (a veces) por la tarde
когда́ он чита́л, он засну́л — cuando leía se durmió
я был у него́ тогда́, когда́ он был уже́ бо́лен — estuve en su casa cuando ya estaba enfermo
ка́ждый раз (вся́кий раз), когда́... — siempre cuando...
он уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — irá si termina el trabajo
когда́ на то пошло́... разг. — si las cosas se rodean así...
••вот когда́ — entonces
когда́ как..., как когда́... — depende..., según y cuando...
когда́ (бы) ещё — cuando más
когда́ бы ни — no importa cuando
когда́ бы то ни́ было — no importa cuando sea, sea cuando sea
когда́-когда́, когда́-никогда́ прост. — muy de vez en cuando, de pascuas a ramos
ре́дко когда́ — (muy) raramente, es raro cuando
есть когда́! прост. — ¡vaya una hora!
* * *1) нареч. вопр. cuándoкогда́ собра́ние? — ¿cuándo es (será) la reunión?
когда́ он придёт? — ¿cuándo viene (vendrá)?
2) нареч. относ. cuandoя не зна́ю, когда́ э́то бы́ло — no sé cuando ocurrió esto
когда́ бу́дет удо́бный моме́нт — cuando sea el momento oportuno
в тот день, когда́... — en el día, cuando...; alguna vez
когда́..., когда́... — a veces..., a veces...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — trabaja cuando (a veces) por la mañana, cuando (a veces) por la tarde
когда́ он чита́л, он засну́л — cuando leía se durmió
я был у него́ тогда́, когда́ он был уже́ бо́лен — estuve en su casa cuando ya estaba enfermo
ка́ждый раз (вся́кий раз), когда́... — siempre cuando...
он уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — irá si termina el trabajo
когда́ на то пошло́... разг. — si las cosas se rodean así...
••вот когда́ — entonces
когда́ как..., как когда́... — depende..., según y cuando...
когда́ (бы) ещё — cuando más
когда́ бы ни — no importa cuando
когда́ бы то ни́ было — no importa cuando sea, sea cuando sea
когда́-когда́, когда́-никогда́ прост. — muy de vez en cuando, de pascuas a ramos
ре́дко когда́ — (muy) raramente, es raro cuando
есть когда́! прост. — ¡vaya una hora!
* * *conj.1) gener. ahora que(...) (...), cuándo, en cuanto, si, tan pronto como, âðåìåññîì cuando ***, óñëîâñúì si ***, cuando2) simpl. a veces (иногда), de cuando en cuando (время от времени) -
16 когда (3.в прид. предл. с буд. временем)
когда (3.в прид. предл. с буд. временем)לִכשֶ-Русско-ивритский словарь > когда (3.в прид. предл. с буд. временем)
-
17 когда
1. нареч.1. (в разн. знач.) whenон не знает, когда это было — he doesn't know when it was
в тот день, когда — on the day when
2. ( иногда):когда..., когда... разг. — sometimes..., sometimes...
он работает когда утром, когда вечером — sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
3.:когда б(ы) — if
когда... ни, когда ни — whenever:
2. союзкогда бы вы ни пришли, когда (вы) ни придёте — whenever you come
when; (между тем, как тж.) while; (с прош. временем тж.) asон уедет, когда кончит работу — he will leave when he has finished his work
когда он читал, он заснул — while he was reading he fell asleep
он её встретил, когда шёл домой — he met her as he was going home
когда так, я согласен — if that is the case, I agree
-
18 когда
я жду, когда она придёт — aspetto quando viene
* * *I нар.1) вопр. относ. quandoкогда́ они придут? — quando vengono?
я не знаю, когда́ вернусь — non so quando torno
2) разг. неопр. ( иногда) qualche volta; delle volteIIезжу когда́ на автобусе, когда́ на метро — qualche volta prendo l'autobus e qualche volta il metrò
1) союз quandoон придёт, когда́ пригласят — lui verra quando lo inviteranno
когда́ он говорит, все его слушают — quando lui parla tutti lo ascoltano
2) ( при придаточном) quandoне люблю, когда́ родители ссорятся — non mi piace quando i genitori litigano
когда́ бы — переводится по-разному
всё это было бы смешно, когда́ бы не было так грустно — sembrerebbe una cosa da niente e invece...
когда́ (бы) ещё: спасибо, что пригласили, когда́ бы ещё я собрался в театр — grazie di avermi invitato: chissa quando avrei trovato il tempo per andare a teatro
когда́ бы ни — ogni volta che; ogni qualvolta
когда́ бы я ни зашёл, он всегда дома — ogni volta che lo vado a trovare è sempre in casa
редко когда́ — di rado
когда́ как — dipende, secondo
голова очень болит? - когда́ как — la testa fa molto male? - dipende / secondo
* * *conj.1) gener. come, quandunque, allorche, che, qualora, quando, quandoche2) obs. ove, allorquando -
19 когда
I нареч.1) ( при обозначении времени) whenкогда́ он придёт? — when will he come?
он не зна́ет, когда́ э́то бы́ло — he doesn't know when it was
в тот день, когда́ — (on) the day (when)
2) ( иногда)когда́..., когда́... разг. — sometimes..., sometimes...
он рабо́тает когда́ у́тром, когда́ ве́чером — sometimes he works in the morning, sometimes in the evening
••когда́ б(ы) — if
когда́ (бы) ни — whenever
когда́ бы вы ни пришли́, когда́ (вы) ни придёте — whenever you come
есть когда́! разг. — no time for it!
есть когда́ нам занима́ться э́тим! — we have no time for it!
II союзкогда́ как — it depends
when; (между тем, как тж.) while; (с прош. вр. тж.) asон уе́дет, когда́ ко́нчит рабо́ту — he will leave when he has finished his work
когда́ он чита́л, он засну́л — while he was reading he fell asleep
он её встре́тил, когда́ шёл домо́й — he met her as he was going home
когда́ так, я согла́сен — if that is the case, I agree
-
20 когда
1. нрчкогда́ он придёт? — when will he come?
я не зна́ю, когда́ он пойдёт сдава́ть экза́мен — I don't know when he will take the exam
- когда-то он ещё придёт! 2. союзкогда́ бы ни — no matter when, whenever
when, while; asони́ пожени́лись, когда́ ещё учи́лись в университе́те — they got married while (they were) still at (the) university
он заме́тил её, когда́ выходи́л из авто́буса — he saw her as he was getting off the bus
когда́ б(ы) разг — if
когда́ б я знал — if I had only known
См. также в других словарях:
Когда пробьёт мой час (Сверхъестественное) — Когда придёт мой смертный час In My Time of Dying Номер эпизода 2 сезон, 1 эпизод Место действия Больница Сверхъестественное Жнец Демон Авт … Википедия
Когда Придется — когда придётся нареч. обстоят. времени Когда представится возможность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КОГДА — 1. местоим. и союзн. В какое время. К. он придёт? Я не знаю, к. он придёт. В день, к. пришла весть о Победе. 2. местоим. При противопоставлении употр. в знач. иногда (прост.). К. езжу, к. пешком хожу. 3. местоим. То же, что когда нибудь (прост.) … Толковый словарь Ожегова
Когда зажигаются ёлки — Когда зажигаются ёлки … Википедия
когда-нибудь — когда либо, со временем, рано или поздно; рано ли, поздно ли, при случае, как нибудь, в один прекрасный день (разг.); когда (прост.); будет день (или время), настанет (или придёт) день (или время, час) (высок.) Словарь синонимов русского языка.… … Словарь синонимов
Придёт по сердцу — кому что. Устар. Кто либо понравится. А когда же надзирательница моя придёт мне по сердцу, то я сделаю её наследницею всего моего имения (М. Чулков. Пригожая повариха) … Фразеологический словарь русского литературного языка
КОГДА-ТО — КОГДА ТО, местоим. В какое то время в прошлом. Когда то читал эту книгу [не смешивать с наречием «когда» со свободно присоединяемой и отчленяемой частицей « то», напр. в случае: Когда то (когда) ещё он придёт!, т. е. очень нескоро]. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
Терминатор: Да придёт спаситель — У этого термина существуют и другие значения, см. Терминатор. Терминатор: Да придёт спаситель Terminator Salvation … Википедия
Вероника не придёт — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Вероника. Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Переработать оформление в соответствии с правилами… … Википедия
Кто придёт на «Мариине» — Кто придет на Мариине Автор … Википедия
Список эпизодов телесериала «Сверхъестественное» — Содержание 1 … Википедия